Il existe des termes de grammaire en Arabe qui ont et n'ont pas d'équivalences en Français.
En voici quelques uns. Certaines définitions se trouvent dans d'autres pages.
Celles-ci reviennent le plus souvent.
Radicale : Une des lettres dans le mot arabe d'origine, sans les dérivés
Ex : ك ,ت ,ب) كتب)
Bab (fa'ala, af'ala...) : Modèle sous lequel est constitué un mot en arabe
Marfu' : Se dit d'un mot avec une terminaison en damma (nominatif)
Mansub : Se dit d'un mot avec une terminaison en fatha (accusatif)
Majrur : Se dit d'un mot avec une terminaison en kasra (génitif)
Majzum : Se dit d'un mot avec une terminaison en sukun
Diptote : Se dit d'un mot dont la terminaison ne change pas
Maqsur : Se dit d'un nom qui finit en long ''a''
Manqus : Se dit d'un nom qui finit avec un ''ya'' originellement
Mutaharrik : Qui a une voyelle
Madi' : Le temps de verbe du passé
Mudari' : Le temps de verbe du présent
Amr : Le temps de verbe de l'impératif
Nahy : L'impératif au négatif, un commandement au temps du négatif
Ex : Ne fais pas ça.
Masdar : Un nom qui a la même fonction que le verbe
Masdar mu'awwal : L'infinitif
Ism al-fa'il : Participe actif/présent
Ex : Croyant, qui croit
Ism al-maf'ul : Participe passif/passé
Ex : Cru, qui est cru
Mujarrad : Se dit d'un verbe en arabe qui garde ses 3 ou 4 radicales sans ajouter de lettres en
extra.
Mazid : Se dit d'un verbe en arabe à qui on peut ajouter des lettres extra en plus de ses 3 ou 4
radicales.
Mudaf : L'objet en possession
Ex : Le livre de Maryam. Le livre est l'objet que possède Maryam.
Mudaf ilayhi : Celui qui possède
Ex : Le livre de Maryam. Maryam possède le livre.
Ma'dud : Le nom qui vient après un nombre
Ex : Quatre chats.
Maf'ul lahu ou maf'ul liajilih : Un masdar qui nous donne la raison de faire une action
Hamzat al-wasl : Le hamza + alif du début d'un mot
Fa'il : Le sujet
Na'ib al-fa'il : Le sujet du verbe au passif
Ism : Le nom
Maf'ul bihi : L'objet d'un verbe
Jumla : Phrase
Khabar : La partie de la phrase qui complète le mubtada dans les phrases nominales
Ex : La victoire est proche.
Mubtada : Le sujet dans une phrase nominale
Ex : La victoire est proche.
Tamyiz : Nom utilisé pour spécifier une idée vague
Ex : Un litre d'eau. Un litre de quoi? D'eau.
Badal : Un mot qui est le substitut d'un autre.
Ex : Où est ta fille, Bilal?
Mubdal minhu : Le nom principal dans une phrase avec un badal.
Ex : Où est ta fille, Bilal?
Mabni : Un nom indéclinable
Mu'rab : Un nom déclinable
Naqis : Un verbe qui a les lettres ي
ou
و
comme
3e radicale
Salim
: Un verbe qui n'a pas les lettres ي
و ء et
qui n'a pas la 2e et 3e radicale pareil
Muda''af : C'est un verbe dans lequel, dans
toutes les formes du mudari' sauf 2, la 2e radicale perd
sa voyelle
et est assimilée à la 3e radicale.
Ajwaf : Un
verbe qui a ي
ou
و
comme
2e radicale.
Mithal
: Un verbe qui a ي
ou
و
comme
1e radicale
Verbe transitif : Un verbe qui est accompagné d'un complément d'objet direct/indirect
Verbe intransitif : Un verbe qui n'a pas de complément d'objet direct/indirect, mais qui a un
complément circonstanciel.
Munada : Une phrase avec un nom vocatif
Ex : Ô Allah
Nida : Le nom qui spécifie une phrase avec un nom vocatif
Ex : Ô Allah, pardonne-moi !
Zarf : Nom qui dénote le temps ou la place d'une action.
Jawab ash-shart : Une phrase utilisée en réponse à quelque chose.
Istifham : Une phrase interrogative