Le
ism al-fa'il de forme I est فَاعِل /
Le ism al-maf'ul est مَفعُول
Forme
II est sous le modèle فَعَّلَ/يُفَعِّل et
le masdar est sous le modèle تَفعِيل
Le ism al-fa'il de forme II est
مُفَعِّل / Le
ism al-maf'ul est مُفَعَّل
Forme
III est sous le modèle فَاعَلَ/يُفَاعِل et
le masdar est sous le modèle مُفاعَلَة
Le ism al-fa'il de forme III est مُفَاعِل / Le ism al-maf'ul est مُفَاعَل
Forme
IV est sous le modèle أَفعَلَ/يُفعِل et
le masdar est sous le modèle إفعَال
Le ism al-fa'il de forme IV est مُفعِل / Le ism al-maf'ul est مُفعَل
Formes
II et IV ont souvent la signification de faire une action envers/pour
quelqu'un/quelque chose
دَرَسَ/يَدرُس
:
Étudier دَرَّسَ/يُدَرِّس
:
Enseigner (Forme II)
سَخَنَ/يَسخُنُ
:
Devenir chaud سَخَّنَ/يُسَخِّن
:
Rendre chaud (Forme II)
خَرَجَ/يَخرُج
:
Sortir أَخرَجَ/يُخرِج
:
Enlever, Sortir quelque chose (Forme IV)
Des fois, il y a des
différences entre les significations des formes II et IV
عَلَمَ/يَعلَم
:
Savoir عَلَّمَ/يُعَلِّم
:
Instruire (Forme II) أَعلَمَ/يُعلِم
:
Informer
(Forme IV)
Forme II veut aussi signifier de faire une action
intensive et/ou répétée
قَتَلَ/يَقتُل
:
Tuer قَتَّلَ/يُقَتِّل
:
Massacrer (Forme II)
كَسَرَ/يَكسَر
:
Briser كَسَّرَ/يُكَسِّر
:
Fracasser (Forme II)
Forme III veut souvent dire de faire
quelque chose avec quelqu'un d'autre
جَلَسَ/يَجلِس
:
S'asseoir جَالَسَ/يُجَالِس
:
S'asseoir avec quelqu'un (Forme III)
عَمَلَ/يَعمَل
:
Faire عَامَلَ/يُعَامِل
:
S'occuper de régler quelque chose (Forme III)
Forme III peut
aussi signifier d'essayer de faire quelque chose
قَتَلَ/يَقتُل
:
Tuer قَاتَلَ/يُقَاتِل
:
Essayer de tuer, battre (Forme III)
سَبَقَ/يَسبِق
:
Précéder,
venir avant سَابَقَ/يُسَابِق
:
Courir,
essayer d'aller en avant
(Forme
III)
|
|
Forme
II يُفَعِّل
|
Forme
III يُفَاعِل
|
Forme
IV يُفعِل
|
|
V.
avec أ
ou
ء 1e
radicale 2e radicale 3e radicale
|
أَثَّرَ/يُؤَثِّر
:
Influencer
هَنَّأَ/يُهَنِّئ
:
Féliciter
|
آخَذَ/يُؤَاخِذ
:
Blâmer سَاءَلَ/يُسَائِل
:
Questionner كَافَأَ/يُكَافِئ
:
Récompenser
|
آمَنَ/يُؤمِن
:
Croire en أَسِأمَ/يُسئِم
:
Ennuyer أَنشَأ/يَنشِئ
:
Trouver
|
|
V.
avec و
ou
ي 1e
radicale
2e radicale 3e radicale
|
يَسَّرَ/يُيَسِّر
:
Faciliter وَصَّلَ/يُوَصِل
:
Livrer خَوفَ/يُخَوِّف
:
Avoir peur رَبَّى/يُرَبِّي
:
Élever
|
وَافَقَ/يُوَافِق
:
Être d'accord
نَاوَلَ/يُنَاوِل
:
Remettre لاقَى/يُلاقِي
:
Rencontrer
|
أَوصَلَ/يُوصِل
:
Connecter
أَرَادَ/يُرِيد
:
Vouloir أَعطَى/يُعطِي
:
Donner
|
|
V.
doublés
|
رَدَّدَ/يُرَدَّد
:
Répéter
|
ضَادَّ/يُضَادَّ
:
Opposer
|
أَحَبَ/يُحِب
:
Aimer
|
Forme
V est sous le modèle تَفَعَّلَ/يَتَفَعَّل et
le masdar est sous le modèle تَفَعُل
Le ism al-fa'il de forme V est sous le modèle مُتَفَعِّل / Le ism al-maf'ul est مُتَفَعَّل
Forme
VI est sous le modèle تَفَاعَلَ/يَتَفَاعَل et
le masdar est sous le modèle تَفَاعُل
Le ism al-fa'il de forme VI est sous le modèle مُتَفَاعِل / Le ism al-maf'ul est مُتَفَاعَل
Forme
V signifie de faire une action sur soi-même
ذَكَّرَ/يُذَكِّر
:
Souvenir
(Forme II)
تَذَكَّرَ/يَتَذَكَّر
:
Se
souvenir, se souvenir soi-même (Forme V)
Quelques
verbes de forme V sont proches en signification à la racine
originale et peut parfois être une alternative de la même
signification
عَلَمَ/يَعلَم
:
Savoir تَعَلَّمَ/يَتَعَلَّم
Apprendre
(Forme V)
Forme VI veut souvent signifier de faire quelque
chose ''ensemble'' ou en groupe, par rapport à forme III
حَادَثَ/يُحَادِث
:
Parler
à quelqu'un (Forme III)
تَحَادَثَ/يَتَحَادَث
:
Converser,
parler ensemble (Forme VI)
Certains
verbes de forme VI sont un état qu'on utilise en Français comme
adjectif, par exemple ''être paresseux'', ''être ennuyé''
تَكَاسَلَ/يَتَكَاسَل
:
Être paresseux تَضَايَقَ/يَتَضَايَق
:
Être ennuyé
|
|
Forme
V يَتَفَعِّل
|
Forme
VI يَتَفَاعَل
|
|
V.
avec أ
ou
ء 1e
radicale 2e radicale 3e radicale
|
تَأَثَرَ/يَتَأَثَر
:
Être influencé تَفَأَلَ/يَتَفَأَل
:
Être optimiste تَنَبَّأَ/يَتَنَبَّأ
:
Prédire
|
تَآلَفَ/يَتَآلَف
:
Être familié تَسَاءَلَ/يَتَسَاءَل
:
Se demander تَكَافَأَ/يَتَكَافَأ
:
Être égal
|
|
V.
avec و
ou
ي 1e
radicale 2e radicale 3e radicale
|
تَوَقَّعَ/يَتَوَقَّع
:
S'attendre à تَلَوَّنَ/يَتَلَوَّن
:
Être coloré en تَمَنَّى/يَتَمَنَّى
:
Vouloir, désirer
|
تَوَافَقَ/يَتَوَافَق
:
Être d'accord تَعَاوَنَ/يَتَعَاوَن
:
Coopérer تَلاَقَى/يَتَلاَقَى
:
Rencontrer
|
|
V.
doublés
|
تَرَدَّدَ/يَتَرَدَّد
:
Hésiter
|
|
Forme
VII est sous le modèle اِنفَعَلَ/يَنفَعِل et
le masdar est sous le modèle إِنفِعَال
Le ism al-fa'il de forme VII est sous le modèle مُنفَعِل / Le
ism al-maf'ul est مُنفَعَل
Forme
VIII est sous le modèle اِفتَفَعَلَ/يَفتَعِل et
le masdar est sous le modèle إِفتِعَال
Le ism al-fa'il de forme VIII est sous le modèle
مُفتَعِل / Le
ism al-maf'ul est مُفتَعَل
Forme
X est sous le modèle اِستَفعَلَ/يَستَفعِل et
le masdar est sous le modèle إِستِفعَال
Le ism al-fa'il de forme X est sous le modèle مُستَفعِل / Le
ism al-maf'ul est مُستَفعَل
Forme
IX, qui est caractérisé par un doublement de la dernière radicale,
n'existe plus
dans la langue moderne. Le seul contexte où on
peut encore le voir est le
changement de couleur,
اِحمَرَّ/يَحمَرّ
:
Devenir rouge
Son
modèle est إِفعَلّ/يَفعَلّ
et
le masdar est sous le modèle إِفعِلال
Le ism al-fa'il et le ism al-maf'ul de forme IX sont sous le modèle مُفعَلّ
Forme
VII n'est presque pas formé avec des verbes qui ont
comme 1e
radicale
ر
ل ن ي و ء
Forme
VIII Quand la 1e radicale est ت
و ء,
elle est remplacée par le doublement du ت
au
début du mot
اِتَّخَذَ/يَتَّخِذُ
:
Adopter, de la racine أَخَذَ
اِتَّفَقَ/يَتَّفِق
:
Être d'accord, de la racine وَفَقَ
Quand la 1e radicale est ز
ذ د,
le ت
au
début est remplacé par د
Quand c'est un د,
il est doublé
اِزدَحَمَ/يَزدَحِم
:
Rassembler, de la racine زَحَمَ
اِدَّخَرَ/يَدَّخِر
:
Garder, de la racine ذَخَرَ
Quand la 1e radicale est ط
ظ ص ض,
elle est remplacée par ط
Quand c'est ط
ou
ظ,
il y a un doublement du ط
اِضطَرَبَ/يَضطَرِب
:
Être dérangé, de la racine ضَرَبَ
اِطَّلَعَ/يَطَّلِع
:
Être informé de, de la racine طَلَعَ
Forme
VII n'est pas commune et a souvent une signification au passif
قَلَبَ/يَقلِب
:
Retourner quelque chose اِنقَلَبَ/يَنقَلِب
:
Être retourné (Forme VII)
كَسَرَ/يَكسَر
:
Briser اِنكَسَرَ/يَنكَسِر
:
Être brisé (Forme VII)
Forme VIII est une forme commune et est souvent
intransitive, mais il n'y a pas vraiment de modèles connectés avec
lui. Les verbes sont souvent proches de la racine
جَمَعَ/يَجمَع
:
Rassembler اِجتَمَعَ/يَجتَمِع
:
Se rassembler, rencontrer (Forme VIII)
قَرَبَ/يَقرُبُ
:
Être proche اِقتَرَبَ/يَقتَرِب
:
S'approcher de (Forme VIII)
نَشَرَ/يَنشُر
:
Publier, diffuser اِنتَشَرَ/يَنتَشِر
:
S'étendre, se propager (Forme VIII)
Forme X a souvent la
signification de demander quelque chose
أَذِنَ/يَأذَن
:
Permettre اِستَأذَنَ/يَستَأذَن
:
Demander permission (Forme X)
عَلَمَ/يَعلَم
:
Savoir اِستَعلَمَ/يَستَعلِم
:
Demander la connaissance (Forme X)
Forme X peut aussi
signifier de considérer ou ''trouver quelque chose...''
حَسَنَ/يَحسُن
:
Être beau اِستَحسَنَ/يَستَحسِن
:
Admirer (Forme X)
|
|
Forme
VII يَنفَعِل
|
Forme
VII يَفتَعِل
|
Forme
X يَستَفعِل
|
|
V.
avec أ
ou
ء 1e
radicale 2e radicale 3e radicale
|
اِنقَرَأَ/يَنقَرِئ
:
Être lu
|
اِتَّخَذَ/يَتَّخِذ
:
Adopter اِبتَأَسَ/يَبتَئِس
:
Être triste اِبتَدَأَ/يَبتَدِئ
:
Commencer
|
اِستَأخَرَ/يَستَأَخِر
:
Louer
اِستِهزَأَ/يَستَهزِئ
:
Se moquer
|
|
V.
avec و
ou
ي 1e
radicale 2e radicale 3e radicale
|
اِنقَادَ/يَنقَاد
:
Être dirigé اِنحَنَى/يَنحَنِي
:
Courber
|
اِتَّفَقَ/يَتَّفِق
:
Être d'accord اِحتَاجَ/يَحتَاج
:
Avoir besoin اِشتَرَى/يَشتَرِي
:
Acheter
|
اِستَوقَفَ/يَستَوقِف
:
Arrêter اِستَقَالَ/يَستَقِيل
:
Démissionner اِستَثنَى/يَستَثنِي
:
Exclure
|
|
V.
doublés
|
اِنضَنمَّ/يَنضَنمّ
:
Joindre (club)
|
اِمتَدَّ/يَمتَدّ
:
Diffuser, étendre
|
اِستَمَرَّ/يَستَمِرّ
:
Continuer
|